Покровские ворота спектакль москва, Покровские ворота. ТЦ "Станиславский"

Покровские ворота спектакль москва

Полина Г. Над мультимедиа работает видеохудожник Алан Мандельштам. Театр Русская Песня Олимпийский пр.




Акции и скидки. Продолжительность: 1 час 45 минут, без антракта. Театр на Бронной - Основная сцена.

Билеты на спектакль

Загрузка схемы. Поделитесь новостью с друзьями! Место проведения Театр на Бронной - Основная сцена г. Москва, ул. Малая Бронная, д. Трибьют Валерии 17 апреля ср Live Арена Подробнее. Art Russia. Ярмарка современного искусства 28 — 31 марта Гостиный двор Подробнее. Буду сниматься в кино апрель — июнь Разные площадки Подробнее. Самая роскошная свадьба этого лета 13 апреля сб Концертный зал Барвиха Luxury Village Подробнее.

Билеты на читку пьесы «Покровские ворота. Кино на сцене» в Москве — купить на Яндекс Афише

Все предшествующие «бронные» спектакли Константина Богомолова, от «Бесов» до «Гамлета in Moscow» «Много шума из ничего» года я не беру, потому что не настолько отчетливо он у меня сохранился в сознании, но ведь и там герои Шекспира возвращались с войны в обмундировании Второй мировой под соответствующее музыкальное сопровождение!.. Пропасть и в общей истории, и в историях частных, судьбах людских, обусловленная и обозначенная войной — даже не конкретной, одной из, а войной как иногда прерывающимся, но никогда окончательно не прекращающимся состоянием — в нынешней версии «Дяди Лёвы» ещё и потому столь болезненно, открытой раной зияет, что события пьесы Леонида Зорина относятся к внешне безмятежному, к ностальгии располагающему периоду, когда предыдущая война закончилась, а следующая пока не началась.

Наверно, так нужно, так надо, Что нам на прощанье даны Осенний огонь листопада И льдистый покров тишины. Последний в этом сезоне и, на мой взгляд, идеальный «Дядя Лёва» — против ожидания сквозь грозовой ливень к в будний день время сместилось на час раньше стандартного ради показа во дворе театра «Женщины-змеи» , но его как раз пришлось в итоге из-за погоды отменить… дошли без опозданий почти все зрители, и тоже подобрались какие-то идеальные в своем роде, но главное — сложился оптимальный, как мне кажется, состав исполнителей, при том что, скорее всего, Даниил Чуп далее не будет играть Савву, как и введенный позднее Денис Зайнуллин в очередь с Микитой Ильинчиком — Леонтия, уступив роли соответственно Владимиру Яворскому в дуэте с Александром Терешко, которых я видел на предыдущем показе.

Вся Америка в страшном смятеньи. Эйзенхауэр болен войной. Но в публичных своих выступлениях Говорит, что за мир он стеной.

Но вместе с тем объёмнее, за счёт предыстории, деталей судьбы, озвученных прямым, открытым текстом в монологах «на зал», становится каждая роль, каждый характер, вплоть до Светочки, которая так ждала Костика, а он пропадал, возвращался, но выбрал-таки в жены себе не пловчиху из общаги, но служащую загса с высшим образованием из семьи некоего заместителя кстати, в пьесе этот момент почти не прописан, но подчёркнут в фильме Михаила Козакова еще сильнее, чем теперь в спектакле Константина Богомолова, хотя у Козакова он не проговаривается вслух, а демонстрируется наглядно — из снесённой коммуналки герой переселяется даже не в новостройку на окраине, как Савва с Маргаритой, а, бери выше, в высотку на Котельнической набережной!

Я уже видел год назад Ларису Богословскую, которая играет Маргариту в очередь с Александрой Ребенок — тогда складывалось впечатление, что актриса недостаточно свободна в роли, пытается копировать чужой рисунок; однако, полагаю, опыт Раневской в «Вишнёвом саде», где центральная женская роль выстраивалась сразу и специально для Богословской, помогла ей и с Маргаритой, она раскрепостилась, «отпустила себя», и сейчас однозначно Богословская-Маргарита интереснее Маргариты-Ребенок , потому хотя бы, что Ребенок — это Ребенок, а Богословская — именно Маргарита Павловна, с её внутренними противоречиями, умудрённостью и одновременно какой-то нелепой, непреходящей, не по годам, наивностью, с болью, которую она в себе несёт, благодаря чему яснее становится и её как будто «нездоровая» привязанность к бывшему мужу наряду с как бы и естественным, и тоже иррациональным влечением к «работяге» Савве….

Если правда, что Савву отныне постоянно будет играть Владимир Яворский — это, конечно, переворачивает, наизнанку выворачивает исходный, концептуально заданный возрастной расклад в спектакле, поскольку Андро Симонишвили, введенный на Костика, годами и типажом соответствует герою, придуманному драматургом, буквальнее, нежели Игорь Верник номинально пока в составе оставшийся , а тем более Владимир Храбров сыгравший всего раз, но я его видел и это было очень интересно по-своему ….

Но сейчас Чуп в роли Саввы заметно усилил вульгарность и жёстокость рукастого молодого «простака», все его обаяние связано лишь с животной, телесной природой персонажа, и пусть Савва больше не бьет Хоботова кулаком в только что прооперированный живот, а вместо этого бьет в грудь себя с пафосным и, как всё в нем, тривиальным, расхожим «лишь бы не было войны! Чеховский же мотив, неизбежно приглушаемый в обновлённой структуре постановки, частично компенсируется за счет не аллюзий к «Дяде Ване» в сюжете пьесы и характере героя Александра Семчева, но фактически прямой цитаты из «Чайки», в дописанном режиссёром исповедальном монологе Льва Евгеньевича, размышляющего «про себя», как он сознательно, по трусости, отказался от сочинительства, от поэтического творчества, в пользу комментариев и предисловий к чужим книгам… мотив тот же самый — «пропала жизнь» — но поданный иначе, опосредованно «мило, но не Пастернак» — такая оценка Хоботова страшила больше, чем разгромная критика… вот и добоялся до того, что стишками теперь лишь «обволакивает» юную деву, чистую не только душой, но и разумом медсестричку Людочку… да и то чужими!

Отсюда, вероятно, и вместо присутствовавших в первой версии спектакля умильно-ностальгических , к фильму Козакова опять же восходящих, «Часовых любви» Окуджавы впрочем, использование Окуджавы у Богомолова всегда предполагало саркастический подтекст, только далеко не всеми он считывался… , возникает горько-сатирический «Городской романс» Галича, в советском фильме начала х категорически невозможный:. Вот чего ты захотел, и знаешь сам, Знаешь сам, да стесняешься, Про любовь твердишь, про доверие, Про высокие про материи… А в глазах-то у тебя дача в Павшине, Холуи до топтуны с секретаршами, И как вы смотрите кино всей семейкою, И как счастье на губах — карамелькою!..

Покровские ворота, проект \

В новой редакции «Дяди Левы» мне лично очень не хватает Веры Майоровой — да, на Яузе её, «возрастной» ипостаси Алевтины, «законное» место по центральному проходу было на виду, и роль бессловесной героини, при отсутствии показной выразительности, оставалась важной, едва ли не ключевой, а в пространстве на Бронной, где проходы боковые, она неизбежно выпадала из поля зрения, визуально терялась, ну и с отказом от «возрастных» противопоставлений в общем раскладе утратило номинальный смысл её присутствие, прежде всего в паре с Дианой Огай, совсем юной — вчерашняя выпускница!

Парадокс в том, что внешне трагического, метафизического в «Дяде Лёве» как будто стало меньше, но если изначальный вариант допускал возможность каких-то споров относительно дальнейшей судьбы героев и Хоботова с Людочкой, и остальных , то нынешний, совсем ни на чем не настаивающий явственно, оставляет вовсе без надежды: война — такая же неизбежная, очевидно, часть местного исторического календаря, как зима — природного.

Наш теремок будут сносить. Уезжаю в центральную черноземную область.

Билеты на спектакль «Дядя Лёва» в Театр на Бронной в Москве — купить на Яндекс Афише

Держите ноги в тепле. Ссылка на оригинал.

Дядя Лева | Театр на Бронной

Константин Богомолов две недели тому назад выпустил на Малой Бронной нового «Гамлета», но я пока добрался до более ранней премьеры — «Дяди Лёвы».

На всякий случай, стоит пояснить, что так называется инсценировка известной и популярной благодаря экранизации Михаилом Козаковым пьесы Леонида Зорина «Покровские ворота» Её в театре на Малой Бронной сразу поставил тот же Михаил Козаков — спектакль шёл лет восемь. Произведение можно назвать «народным», в том смысле, что его растащили на цитаты, его почти все видели и или знакомы с сюжетом и персонажами.

На первый взгляд, Константин Богомолов сделал достаточно бережную по отношению к первоисточнику инсценировку. Зорин написал пьесу ретроспективную и ностальгическую: взгляд на начало Оттепели из середины х ; каждую сцену предваряет лирический монолог Костика автора.

Тизер спектакля «Покровские ворота»

Козаков тоже отдал дань и ретроспекции, и ностальгии: постаревший герой в его исполнении видел, как сносят старый дом, упоминается фильм «Убийство на улице Данте», будущую жену Костика переименовали и т. Зорин и Казаков привнесли в «Покровские ворота» немало автобиографических и мемуарных моментов. Задача Богомолова сложнее, вряд ли у него был опыт коммунальной жизни.

Он показывает ретроспективу и ностальгию следующими способами: персонажи сидят иногда в зрительном зале, откуда поднимаются на сцену; на задник сцены проецируют виды Москвы середины прошлого века; идёт снег — «прошлогодний снег», по выражению упоминаемого в пьесе Вийона; звучит «Городской романс» Александра Галича, сочинённый в начале х , ещё в Оттепель; тётушку Костика играет Людмила Хмельницкая, участница спектакля Козакова.

Кроме того, Богомолов написал основным персонажам монологи-автобиографии : когда и где родился родилась ; как появился персонаж в квартире; что делал делала во время войны и т. Таким образом, можно узнать, что мужа тётушки Костика убили после революции г. Рефрен этих монологов — это заклинание советских людей: «Лишь бы не было войны». И ещё эффект ретроспективно усиливает запутанная ситуация с возрастами персонажей и актёров: сценическая Маргарита Павловна Лариса Богословская сильно почтеннее годами обоих мужей, особенно, Саввы Игнатьевича Даниил Чуп.

Наверное, когда Костика играет не столь юный Игорь Верник, получается более эффектно в смысле протяжённости времени, нежели в нашем случае, когда Костика исполнял недавний студент Андро Симонишвили. Всё-таки , Костик — денди и немного бретёр, а не «юный старичок»-резонёр, каким он выглядел на сцене.

Девушек играют в очередь по 2—3 актрисы, но их роли носят всё-таки вспомогательный характер, — последнее не исключает индивидуальных черт, просто они обусловлены не столько масками персонажей, сколько масками актёров.

До спектакля я, можно сказать, горя не ведал, не подозревая о существовании Яны Кошкиной, а вот довелось увидеть её в роли будущей жены Костика — Алевтины Пупенко, служащей ЗАГСа. Первый — живая «старая школа» актёрства, по традиции русских артистов необычайно убедительный в дуэте с алкоголем: «я выпиваю потому что выпиваю». О незадачливом персонаже Хоботове следует сказать особо, раз Богомолов превратил его в заглавного героя, срифмовал с чеховским дядей Ваней — жизнью загубленной и тростью надломленной.

Частный случай забавного и в то же время вампирического отношения женщины к бывшему мужу, его попытки сохранить остатки независимости постановщик, возможно, старается изобразить как типические черты, придать им аллегорический смысл. Быть может, случай дяди Лёвы — судьба русской интеллигенции, тщетно и слабо пытающейся отстоять свою свободу, но на деле лишь переходящей из одной тюремной камеры в другую.

Ведь очевидно же, что и новая жена дяди Лёвы — медработница «с узким лобиком» будет помыкать им, как делала это Маргарита Павловна.

Аналогична и судьба других женихов — «дрессированной обезьяны» Саввы Игнатьевича, чьё дело — «солдатское», и положительного Костика, угодившего в руки сотрудницы Места последних свиданий. Мещанское бытие постепенно поглощает и нивелирует даже такой рудимент ранней советской поры, как брак втроём.

Лейтмотивом спектакля я бы назвал символ кольца. Это и Бульварное кольцо Москвы, и поворотный круг как важный элемент сценографии, и круговорот времён года, на котором постановщик ставит акцент, и кольца, которыми обмениваются новобрачные. По сути, все эти кольца и круги накрепко замыкают судьбы людей в тиски российского фатума. В фильме Козакова это безнадёжное кольцо разрывал своим броском мотоциклист Савранский. Спектакль Богомолова подобных иллюзий не предлагает.

Дядю Лёву не зарезали на операционном столе и даже не оттяпали какую-нибудь важную конечность или важный орган, подобно поэтам, о которых он часто вспоминает. Он не имеет особенной ценности и особого смысла, как аппендикс, вырезанный у него. Он мастер. Высшей квалификации.

Мастера не мудрствуют. А могильщики в «Гамлете»? К о с т и к решительно. Артист обязан переодеваться! И когда объявили новый состав исполнителей «Дяди Лёвы» — где от прежнего осталась едва ли половина, включая, правда, Александра Семчева на заглавной роли, а также Александру Ребенок — Маргариту и Ивана Шабалтаса — Велюрова, ну и, конечно, неизменную игравшую в свое время Маргариту Павловну чудесную Людмилу Хмельницкую в роли Алисы Витальевны, и выступающую здесь без слов, но в очень важной, символической ипостаси а за годы руководства Богомолова ставшую для него уже своего рода «талисманом» Веру Майорову — уже было понятно, что спектакль меняется.

Но такой переработки я лично не ожидал. Изменился не просто возрастной расклад в исполнительском ансамбле: изначально основным Костиком был Игорь Верник я также по одному показу видел с замечательным Владимиром Храбровым и с самим Константином Богомоловым в этой роли, ну последний ввод, понятно, был скорее «техническим», хотя тоже любопытным, а Храбров, будучи артистом возрастным, вписывался в ту же концепцию еще более органично, чем даже Верник!

Хейфеца Андро Симонишвили; Савва — работающий в Театре на Малой Бронной дольше, чем Андро Симонишвили на свете живёт, Владимир Яворский, соответственно в дуэтном эпизоде с ним его партнер на роли Леонтия — тоже «ветеран» театра Александр Терешко с Чупом в паре играл Микита Ильинчик ; на самом деле, как ни странно, переменившийся расклад только подчеркнул «концепцию», изначально заложенную в постановке, уточнил её главную тему — скоротечность молодости, конечность жизни, изменчивость но и неизменность в чём-то … памяти.

Основное же «новшество» теперешней редакции спектакля с альтернативными исполнительскими составами а прежний в официальных выходных данных пока сохраняется не связан, но касается работы с текстом. Еще до «Идеального мужа» — с которым мы тут на днях в очередной раз «прощались», хотя он опять никуда не уходит! Парадокс ещё и в том, что по «старой школе», «по системе Станиславского», которую Богомолов якобы разрушает, заповедано, среди прочего, артистам размышлять о предыстории своих персонажей, оставшейся вне рамок, заданных драматургом и его текстом, вплоть до того, что в процессе работы над ролью вести от лица героев дневники… Богомолов в «Дяде Лёве» прибегает к аналогичному ходу — но не в методических, а сугубо творческих целях, и фрагменты своего рода «дневников» воспоминаний, если угодно персонажей дает каждому из них проговорить вслух на публику.

Тут обнаруживается — с изумлением, но скорее в духе «что ж мы раньше о том не думали?! Война была вчера — действие происходит в Москве х годов, но одних, как Костика или его девушек, она, в силу возраста, краем лишь коснулась, по другим прошлась основательно Савва с Леонтием, понятно, воевали; а Хоботову, оказывается, родители «сделали бронь», и это, помимо множества других обстоятельств, обостряет его комплексы… , для третьих стала не первым, но последним ударом как для Алисы Витальевны, потерявшей мужа еще в революцию и гражданскую….

Монологи эти вписаны в смену времен года — заложенную Леонидом Зорином в пьесе, а Константином Богомоловым и художником Ларисой Ломакиной, использовавшей наряду с фотослайдами на заднике поворотный круг — обыгранную ненавязчиво, но символично: «пока я говорил а , наступила зима весна… « — и это лишний раз напоминает несоразмерность цикличного природного календаря линейной, однократной и конечной человеческой жизни.

Вообще-то на самом деле Богомолов и тут не ломает, но развивает между прочим! Правда, вместе с тем «чеховский», укрупненный было в постановке и демонстративно акцентированный измененным названием спектакля, «Дядя Лёва» вместо «Покровских ворот», мотив тоже слегка микшируется; судьба Льва Евгеньевича Хоботова несколько выпадает из центра внимания, отходит на периферию — коль скоро судьбы всех остальных персонажей не менее, а то и более драматичными оказываются… В такой редакции исходное название «Покровские ворота», думается, уместнее было бы сохранить, восстановить — не коммунальное микро-сообщество , но гораздо более объёмный, обобщенный историко-социо-культурный феномен простигосподи «хронотоп»… рассматривается в спектакле теперь.

И очень кстати приходится научная специализация Костика — историк — в сочетании с его отныне юным Андро Симонишвили ровесник своего героя возрастом: это взгляд на большую историю — но из локализованного, ограниченного квартирой, двором, ближайшими окрестностями пространства; взгляд на общее прошлое — но отдельно взятого и очень молодого человека, взгляд заинтересованный, небеспристрастный, но всё-таки несколько отстранённый, аналитический, исследовательский; кстати, помимо всего остального, вместо Окуджавы использованного и в фильме Козакова, и в спектакле Богомолова изначально присутствовавшего сейчас включается фонограмма Галича, что тоже показательно и принципиально.

Положа руку на сердце, «концепция» прежняя лично мне ближе — и в эстетическом отношении, и в мировоззренческом. Ну отсюда и в нынешнем Савве у Владимира Яворского нет ни откровенного цинизма, ни скрытой агрессии, присущих герою Даниила Чупа — разумеется, Савва больше не бьет Лёву в только что прооперированный живот… При таких формальных и смысловых сдвигах внутри уже отстроенной структуры постановки двойная нагрузка выпадает на роль Костика — и на Андро Симонишвили; очень хочется посмотреть, как он с этим справится; пока выдерживает, а в кульминационный момент, на реплике между прочим, по авторскому тексту из ремарки-монолога!

И все же, поверьте историку: осчастливить против желанья — нельзя ». Зря иные мужи говорят: — До моих доживите седин… Можно быть дураком в 50 И быть умницей в Самонадеянно готов предложить Александру Семчеву и Сергею Чонишвили в очередь с ним работающему для «Идеального мужа», где его с некоторых пор — их Папа Лорда заканчивает фразу «А я не собираюсь умирать, пока…» всякий раз новой, импровизационной шуткой, концовку: « пока Константин Богомолов в своих спектаклях не переиграет всех персонажей » — и думается, это можно воспринимать как «не собираюсь никогда» примерно в той же степени, как прозвучавшее на первом прогоне « пока в Москве не уложат всю плитку »; по крайней мере с премьеры «Идеального мужа» в феврале года укладка плитки на финальную стадию не вышла, а наоборот, заходит постоянно на следующий круг.

С ролями Богомолова в его постановках ещё интереснее, ведь появляются новые спектакли, а в них, стало быть, и новые роли, которые режиссёр при случае в форс-мажорных или иных каких обстоятельствах мог бы исполнить, подменяя изначально распределённых актеров. Кстати, он и Папу Лорда сыграл когда-то в «Идеальном муже», но за девять лет чего не произойдёт; а вот в свежем «На всякого мудреца», премьере минувшей осени, успел предстать уже и в роли Крутицкого вместо Вержбицкого и в обличье Турусиной вместо Миркурбанова.