Как переводится 228, Смотреть онлайн Сериал Солдаты 9 сезон - все выпуски бесплатно на Че

Как переводится 228

О разведоперации в самом глухом районе, проводимой по «второму допуску». Скачать как PDF Версия для печати. Эвелина Георгиевна Смалькова [h]. Дембельский альбом — ремикс первых ти сезонов.




Как переводится 228

В очередном сезоне сериала в центр истории снова попал Виктор Романович Колобков. Его жену посадили в тюрьму, его снова пришлось разводиться. Перевод Виктора Романовича на Сахалин затягивается, хитрый подполковник снова нашел выход из ситуации, которая сложилась, хоть и стоило ему это немалых средств и усилий.

Он остается в родной части чтобы продолжаться бороться со своим можно сказать вечным оппонентом Мишей Медведевым. Главные герои - офицеры и прапорщики: старший прапорщик Шматко 9, 10, 11, 12 сезон Алексей Маклаков генерал-майор Бородин 9, 10, 11 сезоны Борис Щербаков полковник Колобков 9, 10 сезоны Роман Мадянов подполковник Зубов 9, 10, 11, 12 сезон Алексей Ошурков подполковник Староконь, замполит 9, 10, 11, 12 сезон Вячеслав Гришечкин капитан Смальков 9 сезон Игнатий Акрачков прапорщик 9, 10, 11 сезон , старший прапорщик 12 сезон Данилюк Анатолий Кощеев прапорщик Кузьма Соколов 9, 10, 11, 12 сезон Иван Моховиков майор Шкалин 11, 12 сезон Анатолий Кот капитан Дубин 9, 10, 11 сезон Алексей Панин капитан Кузубов 9, 10, 11, 12 сезон Юрий Сумма лейтенант 9, 10, 11, 12 сезон Куренков Оскар Кучера прапорщик Ковальский 12 сезон Павел Баршак старший лейтенант Цыплаков 12 сезон Василий Седых прапорщик Топалова 12 сезон Светлана Пермякова капитан Приходько 12 сезон Роман Богданов.

После ухода из сериала предыдущих призывов проект во-многом потерял. Новые "деды" в лице Кота, Максименко, Мазаева абсолютно безликие. Разве их можно сравнить с Лавровым, Гунько, или тем более! Не вызывают особого интереса и вновь прибывшие.

ВСЕ о СТАТЬЕ 228! Как не попасть в ТЮРЬМУ за НАРКОТИКИ

Потому и наблюдать за их взаимоотношениями не вызывает большого интереса. Создатели сериала пытаются выехать на старом багаже - шутках Шматко и Данилыча, а также на извечном противостоянии Медведева и Колобкова.

Но это не сильно спасает ситуацию. Несколько оживляет сюжет треугольник Куренков - его супруга - рядовой Носов. О том, как грыжа выходит рядовому боком.

Как переводится 228

О пышном торжестве в честь надоевшего подполковника и о крутом обломе. А также о подготовке к важному для каждого новобранца дню. О поисках в женских журналах ответа на принципиальный вопрос и текста для торжественного приветствия. О том, что смешинка — это совсем не смешно.

Как переводится 228

О том, как в части становится сразу двумя подполковниками больше. И о присяге в стиле рэп.

Как переводится 228

О большом секрете одного подполковника и длинном языке одного прапорщика. О том, какую книгу подарить девушке и какой фильм выбрать для совместного просмотра. А также о непримиримом соперничестве двух обжор. О том, чем американские унитазы отличаются от российских, а Америка от России.

Как переводится 228

О том, как солдаты приобщаются к чтению книжек с верхней полки. А также о звездочках и папахе для новоявленного полковника. О наполеоновских планах нового командира взвода. О благотворительной акции, анонсированной на языке вероятного противника. О том, почему не стоит много пить на свидании. И о знаковом решении полковника Колобкова.

Статья 228: как в России сажают «за наркотики»

О жгучем желании прапорщика переехать в Штаб дивизии и о его товарищах-приколистах. О кошельке для избирательной кампании амбициозного полковника. О том, почему во второй роте может стать одним бойцом больше. А также о торжестве бокса над самбо. О том, как подлый полковник вновь не оставляет расположение воинской части. О видимой простоте Достоевского и о сонном рядовом за стеллажами.

А также о двух мужчинах, влюбленных в одну женщину. О том, как солдаты теряют сейф, а сейф — прежний цвет. Об уроке игры на бильярде для доверчивого лейтенанта. Об охоте на похитителя вещей. И о научном обосновании прожорливости рядового. О том, как воинская часть превращается в проходной двор, а очаг культуры — в офис. О том, как главный по космический войскам берется за решение бытовых проблем и берет за работу сало.